wbijać

wbijać
{{stl_51}}{{LABEL="twpldewbijacacute"}}{{/stl_51}}{{stl_39}}wbijać{{/stl_39}}{{stl_41}} (-am){{/stl_41}}{{stl_9}} <wbić>{{/stl_9}}{{stl_41}} (wbiję) gwóźdź, hak{{/stl_41}}{{stl_7}} hineinschlagen;{{/stl_7}}{{stl_41}} pal{{/stl_41}}{{stl_7}} einrammen;{{/stl_7}}{{stl_41}} klin{{/stl_41}}{{stl_7}} hineintreiben;{{/stl_7}}{{stl_41}} igłę{{/stl_41}}{{stl_7}} einstechen;{{/stl_7}}{{stl_41}} paznokcie{{/stl_41}}{{stl_7}} krallen;{{/stl_7}}{{stl_41}} jajko{{/stl_41}}{{stl_7}} einrühren;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}wbijać sobie drzazgę{{/stl_9}}{{stl_7}} sich einen Splitter einreißen;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}wbijać nóż{{/stl_9}}{{stl_7}} mit dem Messer hineinstechen;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}wbijać zęby{{/stl_9}}{{stl_7}} ({{/stl_7}}{{stl_9}}w{{/stl_9}}{{stl_41}} A{{/stl_41}}{{stl_7}}) sich festbeißen (an{{/stl_7}}{{stl_41}} D{{/stl_41}}{{stl_7}}), die Zähne schlagen in{{/stl_7}}{{stl_41}} (A){{/stl_41}}{{stl_7}};{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}wbijać piłkę do bramki{{/stl_9}}{{stl_7}} den Ball ins Tor schießen;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}wbijać wzrok w{{/stl_9}}{{stl_41}} (A){{/stl_41}}{{stl_7}} anstarren{{/stl_7}}{{stl_41}} (A){{/stl_41}}{{stl_7}};{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}wbijać k-o w dumę{{/stl_9}}{{stl_41}} oder{{/stl_41}}{{stl_9}} pychę{{/stl_9}}{{stl_7}} jemanden eitel machen;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}wbijać k-u do głowy{{/stl_9}}{{stl_7}} jemandem eintrichten;{{/stl_7}}{{stl_40}}
{{/stl_40}}{{stl_9}}wbijać się{{/stl_9}}{{stl_41}} igła, drzazga{{/stl_41}}{{stl_7}} eindringen{{/stl_7}}

Słownik polsko-niemiecki. 2014.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • wbijać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, wbijaćam, wbijaća, wbijaćają, wbijaćany {{/stl 8}}– wbić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IIIc, wbiję, wbije, wbity {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} bijąc, uderzając czymś, naciskając coś …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • wbijać — 1. Wbić coś sobie do głowy, w głowę, posp. do łba, w łeb a) «utrwalić sobie coś w pamięci, zapamiętać coś, nauczyć się czegoś»: (...) jeśli nie masz dość rozsądku, żeby pojąć, jakie znaczenie ma wykształcenie, postaram się, daję słowo, żebyś to… …   Słownik frazeologiczny

  • wbijać – wbić — {{/stl 13}}{{stl 8}}{komuś} {{/stl 8}}nóż w plecy {{/stl 13}}{{stl 7}} podstępnie, zdradziecko zaatakować kogoś, zaszkodzić komuś, w podły sposób przyczynić się do czyjejś klęski, porażki : {{/stl 7}}{{stl 10}}Sowieci wbili Polsce nóż w plecy we… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • wbijać się – wbić się — {{/stl 13}}{{stl 7}} zagłębiać się w coś przez uderzenie, nacisk; zostać wbitym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wbić się szponami w gałąź. Obcasy wbijają się w błoto. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • wbijać się – wbić się w dumę [pychę] — {{/stl 13}}{{stl 7}} utwierdzać się w przekonaniu o swojej wielkiej wartości, podsycać w sobie dumę, pychę : {{/stl 7}}{{stl 10}}Świetnie, że ci się udało, ale nie wbijaj się w dumę, bo do końca jeszcze daleko. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • wbijać – wbić [wlepiać – wlepić] oczy [wzrok, spojrzenie] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{w kogoś, w coś} {{/stl 8}}{{stl 7}} długo i uporczywie patrzeć na kogoś, na coś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wbił w nią zachwycony wzrok, spojrzenie. Wbiła oczy w sukienkę tak, że trudno ją było odciągnąć od sklepu. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • wbijać – wbić zęby w ścianę — {{/stl 13}}{{stl 7}} o sytuacji, kiedy jest się bez środków do życia, nie ma się nawet na pożywienie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Jak dalej tak pójdzie, przyjdzie wbić zęby w ścianę. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • wbijać — → wbić …   Słownik języka polskiego

  • wbijać się — Wbić się w dumę, w pychę itp. «podsycić w sobie dumę, pychę»: Powiedziałaś mi wczoraj, Agnieszko, że jestem najbardziej czarującym mężczyzną, jakiego znałaś. Czy dzisiaj nie zmieniłaś zdania? Naprawdę? To ładnie z twojej strony. Nie, przestań,… …   Słownik frazeologiczny

  • wbijać sobie coś do głowy — 1) Być przekonanym o czymś, zwłaszcza niesłusznym Eng. To persuade oneself; to confirm oneself in the conviction 2) Uczyć się, zwłaszcza z trudnością; usiłować sobie coś przyswoić Eng. To study, especially with difficulty; to try to master… …   Słownik Polskiego slangu

  • wbijać zęby w ścianę — Oszczędzać na jedzeniu, żeby przetrwać Eng. To save on food in order to make ends meet …   Słownik Polskiego slangu

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”